Được cãi cùng, thua cãi cố
Direct English translation
When in the right, argue to the end; when in the wrong, argue stubbornly.
Equivalent English version
A man convinced against his will is of the same opinion still
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói tranh cãi thiếu công bằng: khi thấy mình được thế thì cãi đến cùng để giữ phần hơn, còn khi thấy thua thì lại càng cố cãi cho bằng được. Thường dùng để chê người cãi chày cãi cối, chỉ nhằm giành lợi về mình.
English explanation
Refers to unfair, self-serving argument: when someone has the upper hand, they press the point all the way, and when they are losing, they still argue obstinately. It is used to criticize people who quarrel only to secure advantage for themselves.